படித்ததில் பிடித்தவை - 6

கருமணியிற் பாவாய்நீ போதாயாம் வீழும்
திருநுதற்கு இல்லை இடம்.

கலைஞர் உரை:
நான் விரும்புகின்ற அழகிக்கு என் கண்ணிலேயே இடம் கொடுப்பதற்காக என் கண்ணின் கருமணியில் உள்ள பாவையே! அவளுக்கு இடமளித்து விட்டு நீ போய்விடு!.
மு.வ உரை:
என் கண்ணின் கருமணியில் உள்ள பாவையே நீ போய் விடு, யாம் விரும்புகின்ற இவளுக்கு என் கண்ணில் இருக்க இடம் இல்லையே.
சாலமன் பாப்பையா உரை:
என் கருமணிக்குள் இருக்கும் பாவையே! நீ அதை விட்டுப் போய்விடு; நான் விரும்பும் என் மனைவிக்கு என் கண்ணுக்குள் இருக்க இடம் போதவில்லை.
Translation:
For her with beauteous brow, the maid I love, there place is none;
To give her image room, O pupil of mine eye, begone! .
Explanation:
O you image in the pupil (of my eye)! depart; there is no room for (my) fair-browed beloved.
Source:www.thirukural.com

Extension Methods

I was working on a Ruby on Rails project. I was partly influenced by the syntactic sugars.

Here is the extension method in C# for Ruby times
   1:  using System;
   2:   
   3:  namespace ConsoleApplication1
   4:  {
   5:      class Program
   6:      {
   7:          static void Main(string[] args)
   8:          {
   9:              5.Times(DoSomething);
  10:          }
  11:   
  12:          private static void DoSomething(int x)
  13:          {
  14:              // Do something with x
  15:          }
  16:      }
  17:   
  18:      internal static class Extensions
  19:      {
  20:          public static void Times(this int times, Action<int> action)
  21:          {
  22:              for (var i = 0; i < times; i++)
  23:                  action(i);
  24:          }
  25:      }
  26:  }

Posted in Labels: , | 0 comments